Tracked shipping to New Zealand with premium packaging for just NZ$15 

Ship to
New Zealand
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada Ten Nights Dreaming: and The Cat's Grave (Dover Books on Literature and Drama)
Type
Physical Book
Translated by
Language
English
Format
Paperback
Dimensions
21.1 x 13.5 x 0.8 cm
Weight
0.14 kg.
ISBN13
9780486797038

Ten Nights Dreaming: and The Cat's Grave (Dover Books on Literature and Drama)

Sôseki Natsume (Author) · Natsume Soseki (Author) · Michael Emmerich (Preface by) · Treyvaud Matt (Translated by) · Dover Publications · Paperback

Ten Nights Dreaming: and The Cat's Grave (Dover Books on Literature and Drama) - Natsume Soseki

New Book Imported to New Zealand
Delivery: 10 Jul - 16 Jul Shipping: 3 to 3 business days.
NZ$ 25.96
Import costs and 15% GST included in the price ✅
NZ$ 25.96

Synopsis "Ten Nights Dreaming: and The Cat's Grave (Dover Books on Literature and Drama)"

A murderer discovers his true nature from a talking infant, a samurai is frustrated in his attempts to meditate, and a dying man bestows his hat on a friend in these surrealistic short stories. The dream-like, open-ended tales by the father of Japanese modernist literature offer thought-provoking reflections on fear, death, and loneliness. Their settings range from the Meiji period of the late nineteenth and early twentieth century, the era in which the tales were written, to the prehistoric Age of the Gods; the twelfth-century Kamakura period, in which the samurai class emerged; and the remote future.A scholar of British literature, author Natsume Sōseki (1867-1916) was also a composer of haiku, kanshi, and fairy tales. The stories of Ten Nights Dreaming, which were originally published as a newspaper serial, constitute milestones of Japanese fantasy. Like Sōseki's other writings, they have had a profound effect on readers, writers, and filmmakers. This edition features an expert new English translation by Matt Treyvaud, who has translated the story The Cat's Grave for this work as well.
Sôseki Natsume
  (Author)
View Author's Page
Natsume Sōseki (1867-1916) was a prominent Japanese writer and professor of English literature, considered one of the main literati of modern Japan. Among his most recognized works are "I Am a Cat" (1905), "Botchan" (1906), and "Kokoro" (1914). These novels, belonging to the genre of modern Japanese literature, explore themes such as identity, loneliness, and cultural transition in Japan during the Meiji era. Although Sōseki did not receive literary awards in his lifetime, his legacy has endured, with his likeness included on the 1000 yen bills between 1984 and 2004.
See more
See less
Natsume Soseki
  (Author)
View Author's Page
(1867-1916) Nació en Tokio. Tras realizar los estudios universitarios, ejerció como profesor en varias ciudades de su país. Amplió estudios en Londres y en 1903 le fue confiada la cátedra de literatura inglesa en la Universidad Imperial de la capital japonesa. En 1907 renunció a la enseñanza universitaria para dedicarse exclusivamente a la producción literaria. Hechicero de la prosa japonesa e iniciador de un nuevo estilo de novela, es una figura emblemática de la literatura japonesa moderna e iniciador de una corriente literaria que continuaron ilustres escritores de diversas escuelas más próximas a nuestros días. El trasfondo ideológico de sus obras ha suscitado el interés de estudiosos japoneses y extranjeros. La armonía de su exquisito lirismo y su perspicaz análisis de la realidad humana han tenido siempre un peculiar atractivo para el público japonés. Soseki es la encarnación de una época de transición violenta, donde el orden de los valores tradicionales choca con el de los modernos valores occidentales cuya fuerza es imaparable. Entre sus obras se encuentran ensayos, poesías y, sobre todo, novelas. Son especialmente representativas, además de «Yo, el gato», «Botchan» («El joven mimado»), «Gubijinso» («Amapola»), «Sanshiro», «Kusamokura» («La almohada de hierba»), «Kokoro» («Corazón»), «Sorekara» («Después»), «Tabibito» («El caminante»), «Mon» («La puerta») y «Meian» («Claroscuro»), que dejó incompleta en noviembre de 1916, poco antes de su muerte.
See more
See less

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews