Tracked shipping to New Zealand with premium packaging for just NZ$15 

Ship to
New Zealand
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- Germanistik im Konflikt der Kulturen: Band 3- Deutsch lehren und lernen im nicht-deuts (in German)
Type
Physical Book
Language
German
Pages
330
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 1.8 cm
Weight
0.44 kg.
ISBN13
9783039107926

Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- Germanistik im Konflikt der Kulturen: Band 3- Deutsch lehren und lernen im nicht-deuts (in German)

Roloff, Hans-Gert ; Valentin, Jean-Marie (Author) · Peter Lang Group Ag, International Academic P · Paperback

Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- Germanistik im Konflikt der Kulturen: Band 3- Deutsch lehren und lernen im nicht-deuts (in German) - Roloff, Hans-Gert ; Valentin, Jean-Marie

New Book Imported to New Zealand
Delivery: 04 Aug - 11 Aug Shipping: 4 to 5 business days.
NZ$ 228.74
Import costs and 15% GST included in the price ✅
NZ$ 228.74

Synopsis "Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- Germanistik im Konflikt der Kulturen: Band 3- Deutsch lehren und lernen im nicht-deuts (in German)"

Den 3. Band der Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 bilden zwei Sektionen, die sich beide mit dem Verhältnis der deutschen Sprache zu anderen Sprachen auseinandersetzen. In der Sektion Deutsch lehren und lernen im nicht-deutschsprachigen Kontext steht - nach der curriculumspolitischen Perspektive - die Frage im Mittelpunkt, wie sich das Fach Deutsch als Fremdsprache von der muttersprachlichen Ausbildung unterscheiden kann und soll. Mit anderen Worten: Wie soll ein situationsgemässes und zielgerechtes Curriculum für Auslandsgermanistik aussehen? Bei der didaktischen Perspektive hingegen wird untersucht, wie eine Fremdsprache, insbesondere Deutsch, in einem institutionellen Kontext erworben wird. Im Rahmen der Sektion Übersetzen im Kulturkonflikt werden verschiedenste Übersetzungspraktiken betrachtet. Das weite Spektrum der Beiträge umfasst die Praxis literarischen Übersetzens, das Übersetzen von Fachsprachen und Spezialgebieten, die Didaktik des Übersetzens, sowie Theorien der Übersetzungswissenschaft.

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews